翻訳サービス
利用規約に同意の上
弊社サービス上での取扱希望として承ります。
何を訳し、どう伝えるか?
WIPジャパン株式会社は、海外調査・マーケティング・多言語翻訳などのグローバルビジネス支援サービス(Global Business Service・GBS)を提供しています。顧客には、多言語で情報を伝達・入手する必要のある企業、政府組織、研究機関が含まれます。また、同社は、日本で唯一自社ドメインショップ型の多言語多通貨対応ショッピングカート「マルチリンガルカート」をASPで提供しています。世界139言語の多言語翻訳、翻訳実績 20,000件以上 顧客数約6,000 翻訳者数約6,500人、同時翻訳サーバーを活用した大量文書翻訳ソリューションなど圧倒的なソリューション能力を誇ります。
特徴
- 推奨会社規模
16-99名
- 導入までのリードタイム
3週間程度です。
- 運用サポート
おkぎあるにお問い合わせください。
基本ポイント
- ポイント1オーダーメイド
気配りと柔軟性が私共のアピールポイントです。お客様一人ひとりのご希望をお伺いして、お客様のご要望に合った翻訳プロセスをデザインいたします。翻訳の内容によっては、ボリュームがあるためスピードと価格を重視したいもの、会社案内などなにより質が最優先となるもの、取引先からのファックスなどとにかくスピードと精度を第一とするものなど様々。その時々のお客様のご要望に合わせて翻訳プロセスを設定し、お客様のコスト削減を可能にしています。 極めてクオリティの高い訳文をお求めのお客様には、綿密な打合せと翻訳用原文のリライト(英訳の場合日本語作成)も含めたスケジュール管理のもと、一流の翻訳者/チェッカー/校正者/ネイティブスタッフによるきめ細かい翻訳プロセスを提供しています。
- ポイント2ベストクオリティを生むプロセス
業界でも選りすぐりの翻訳者・チェッカーと業界最高水準の経験豊かなプロジェクトマネージャーがプロセスを管理。WIPGroupの標準作業手順書TPEG(トランスレーション プロジェクト エバリュエーションガイド)とTPG(トランスレーション プロセスガイド)により、ご要望の明文化、工程保持、品質管理、用語集の整備、レビュー、負荷容量管理など安定した品質を保証する万全の制作体制を構築しております。
- ポイント3担当者指名制
同じ翻訳者やコーディネーターが2度3度と担当させていただくことにより、お客様の好みや希望をより深く理解し、より高いご満足を目指しています。万が一担当者のサービスがお気に召さなければ、お客様サービスデスク(csd@japan.wipgroup.com)へご連絡ください。至急担当を変更させていただきます。
プランと料金
要問合せ
よく比較されるポイント
比較表- 対応言語(インバウンド主要国)
お問い合わせ下さい
- 対応言語(合計)
多義に渡る
- ネイティブスタッフの有無
ー
- 一文字あたりの単価
要問合せ
- 納品形式
ー
導入実績
このソリューションを使っている企業
多数導入実績あり
よくあるご質問
利用開始までの流れを教えて下さい
お気軽にお問い合わせください。
他社サービスと比較した時の特徴を教えて下さい
日本で唯一自社ドメインショップ型の多言語多通貨対応ショッピングカート「マルチリンガルカート」をASPで提供いたします。
提供会社
- 会社名
- WIP ジャパン株式会社
- 従業員規模
- 1-15 名
- 所在地
- 東京都千代田区平河町 1-6-8 平河町貝坂ビル