QR Translator(キューアールトランスレーター)

多言語化表示サービス訪日コムおすすめ

同じカテゴリの
ソリューション12件
※資料閲覧出来るソリューション 2件

他のソリューションと比較検討されたい方は、まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。

世界を言語バリアフリーに

QR Translatorで生成されるQRコードを使うと、ユーザーの使用言語に合わせて翻訳文を表示させることが可能です。

看板や印刷物を簡単・省スペースで多言語化出来る世界初のソリューションをご体感下さい。

ソリューション資料

利用規約に同意の上、
4ページ目以降の

1/4

同じカテゴリのソリューション12件
※資料閲覧出来るソリューション 2件

  • ほか8件

他のソリューションと比較検討されたい方は、まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。

特徴

推奨会社規模

規模は問いません。

導入までのリードタイム

1ヶ月〜 規模と業態によります。

運用サポート

更新等があればそのタイミングでサポートいたします。

基本ポイント

  • ポイント1スピーディー発行

    文書入力から発行までわずか3ステップ。15言語に対応したQRTコードを発行するプロセスが最短1分以内で完了。

  • ポイント2省スペース

    看板等の限られたスペースを利用して多言語での情報発信が可能。国際的な観光地や商業施設、レストランメニューの多言語化に最適。

  • ポイント3貼り替え不要

    Web上の管理画面から、翻訳テキストの編集や画像挿入などが可能。設置したQRTコードはその度に貼り替える必要なし。

プランと料金

要問合せ

同じカテゴリの
ソリューション12件
※資料閲覧出来るソリューション 2件

他のソリューションと比較検討されたい方は、まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。

よく比較されるポイント

比較表
対応言語(インバウンド主要国)

英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語、タイ語など

対応言語(合計)

39言語

翻訳手法

機械翻訳無料/人力翻訳従量課金

表示形式

「QR Translator」で生成されるQRコードを訪日外国人が読み込むと、そのユーザーの使用言語に合わせて翻訳文が表示

導入実績

このソリューションを使っている企業

東京都庁・地方自治体・レジャー施設・観光スポット・飲食店など多数実績がございます。

よくあるご質問

  • 利用開始までの流れを教えて下さい

    導入会議→制作→納品→運用

  • デモ・トライアルの利用は出来ますか?

    一部可能です。

  • 他社サービスと比較した時の特徴を教えて下さい

    自治体様の実績数が多いです。

  • サポート体制はどのようなものですか?

    主にメール及び電話での対応、販売店ネットワークも全国に展開いたします。

  • なぜこのサービスが選ばれているのですか?

    利用実績とシステム機能面です。

同じカテゴリの
ソリューション12件
※資料閲覧出来るソリューション 2件

他のソリューションと比較検討されたい方は、まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。

提供会社

会社名
株式会社PIJIN
従業員規模
16-99 名
所在地
東京都千代田区丸の内1-6-2 新丸の内センタービルディング21階

同じカテゴリの
ソリューション12件
※資料閲覧出来るソリューション 2件

他のソリューションと比較検討されたい方は、まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。

閉じる
多言語化表示サービスカテゴリの資料12件を、まとめてご覧いただけます。
※資料閲覧出来るソリューション 2件
Diground
Payke 多言語化・店舗販促(ペイク)
QR Translator(キューアールトランスレーター)
訪日外国人向けツール作成
ほか12件
他のソリューションと比較検討されたい方は、まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。
貴社のインバウンド資料を訪日コムに掲載しませんか?
初期費用無料
月額定額
新着メール配信無料(※)
訪日コムには大手企業を中心に飲料メーカー、食料メーカー、コンビニチェーン、ドラッグストア、通信会社、交通系企業、TV局、不動産デベロッパー、商社などのインバウンド担当者が登録し、インバウンド対策資料をダウンロードされています。
(※)訪日ラボ、訪日コム会員に向けて新着ソリューションとしてメールを送信します。
訪日コムに資料を掲載し、月額のご契約をいただくと、企業の担当者情報を見込み顧客/リード顧客として入手いただけます。(月額費用30,000円(税抜))