多言語案内ソリューション「TranslLet’s!」
利用規約に同意の上
弊社サービス上での取扱希望として承ります。
「カラーバーコードによる多言語翻訳」で外国人観光客の集客向上を支援!
観光地や商業施設の案内板・ガイドブックなどを手軽に多言語対応へ!
特徴
- 推奨会社規模
16-99名
- 導入までのリードタイム
3週間程度です。
- 運用サポート
お気軽にお問い合わせください。
基本ポイント
- ポイント1翻訳や通訳など、スタッフの人件費削減
対応スタッフが不在でも、訪日客自身がスマートフォンやタブレットを使い、簡単な操作で多言語案内を利用できます。
- ポイント2高い利便性
カラーバーコードは離れた場所からも認識できるので、複数のお客様へ同時に多言語案内の提供が可能です。
- ポイント3パンフレット印刷や看板など、媒体コストの削減
既存デザインを大きく変更、追加することなく、多言語案内の提供が可能です。対応言語を追加する場合も、デザインの変更は不要です。
- ポイント4パンフレットや看板などの設置スペース削減
多言語対応による新たな場所を確保する必要性がないため、手軽に導入することが可能です。
- ポイント5安心のセキュリティ
専用のアプリケーションとサーバー認証によりセキュリティを強化、なりすましを防ぎます。
プランと料金
要問合せ
よく比較されるポイント
比較表- 対応言語(インバウンド主要国)
英語、中国語、韓国語、タイ語
- 対応言語(合計)
26言語対応
- 翻訳手法
ー
- 表示形式
スマホアプリ「TranslLet’s!」で専用カラーバーコードを読み込ませることで情報を多言語表示
導入実績
このソリューションを使っている企業
観光業・商業施設など
よくあるご質問
利用開始までの流れを教えて下さい
お気軽にお問い合わせください。
他社サービスと比較した時の特徴を教えて下さい
「カラーバーコードによる多言語翻訳」で外国人観光客の集客向上を支援いたします!
提供会社
- 会社名
- パナソニック株式会社
- 従業員規模
- -
- 所在地
- 大阪府門真市大字門真1006番地
関連するオススメのソリューション
多言語化表示サービスカテゴリの資料12件を、まとめてご覧いただけます。
※資料閲覧出来るソリューション 2件ほか12件
他のソリューションと比較検討されたい方は、まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。