DNPパッケージ翻訳QRシステム

利用規約に同意の上

弊社サービス上での取扱希望として承ります。

資料リクエスト

同じカテゴリの
ソリューション12件
※資料閲覧出来るソリューション 2件

他のソリューションと比較検討されたい方は、まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。

スマートフォンに多言語翻訳された商品パッケージを表示するシステム

訪日外国人が自身のスマートフォン及びタブレット端末で、商品や店頭POPのQRコードを読み取ると、英・仏・中国語などの言語に翻訳されたパッケージを端末上に表示するシステムです。

同じカテゴリのソリューション12件
※資料閲覧出来るソリューション 2件

  • ほか8件

他のソリューションと比較検討されたい方は、まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。

特徴

推奨会社規模

16-99名

導入までのリードタイム

3週間程度です。

運用サポート

お気軽にお問い合わせください。

基本ポイント

  • ポイント1商品パッケージに固有のQRコードを付与

    スマートフォンの言語設定に対応した言語を優先的に表示することができます。

  • ポイント2QRコードリーダーでQRコードを読み取る

    スマートフォンのブラウザ上に表示されるため、アプリをダウンロードする必要がありません。

  • ポイント3翻訳されたパッケージを立体表示

    翻訳されたパッケージを実物に近いイメージで立体表示することが可能です。

プランと料金

要問合せ

同じカテゴリの
ソリューション12件
※資料閲覧出来るソリューション 2件

他のソリューションと比較検討されたい方は、まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。

よく比較されるポイント

比較表
対応言語(インバウンド主要国)

対応言語(合計)

多言語対応

翻訳手法

表示形式

商品に商品専用QRコードを付与し、訪日客が読み込むことで多言語化されたパッケージがスマホに表示

導入実績

このソリューションを使っている企業

ドラッグストア・スーパー・小売店など

よくあるご質問

  • 利用開始までの流れを教えて下さい

    お気軽にお問い合わせください。

  • 他社サービスと比較した時の特徴を教えて下さい

    スマートフォンに多言語翻訳された商品パッケージを表示するシステムです。

同じカテゴリの
ソリューション12件
※資料閲覧出来るソリューション 2件

他のソリューションと比較検討されたい方は、まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。

提供会社

会社名
大日本印刷株式会社
従業員規模
-
所在地
東京都新宿区市谷加賀町1丁目1番1号

同じカテゴリの
ソリューション12件
※資料閲覧出来るソリューション 2件

他のソリューションと比較検討されたい方は、まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。

閉じる
多言語化表示サービスカテゴリの資料12件を、まとめてご覧いただけます。
※資料閲覧出来るソリューション 2件
QR Translator(キューアールトランスレーター)
Diground
Payke 多言語化・店舗販促(ペイク)
多言語翻訳対応アプリ kotoZna camera
ほか12件
他のソリューションと比較検討されたい方は、まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。
貴社のインバウンド資料を訪日コムに掲載しませんか?
初期費用無料
月額定額
新着メール配信無料(※)
訪日コムには大手企業を中心に飲料メーカー、食料メーカー、コンビニチェーン、ドラッグストア、通信会社、交通系企業、TV局、不動産デベロッパー、商社などのインバウンド担当者が登録し、インバウンド対策資料をダウンロードされています。
(※)訪日ラボ、訪日コム会員に向けて新着ソリューションとしてメールを送信します。
訪日コムに資料を掲載し、月額のご契約をいただくと、企業の担当者情報を見込み顧客/リード顧客として入手いただけます。(月額費用30,000円(税抜))