サイト多言語化ツール

インバウンド対応の集客施策において重要なものの一つとして、WEBサイトの多言語化が挙げられます。さらに今後は新しい生活様式から生まれる新たなニーズに応える情報発信をいかにできるか?が重要な為、自社サイトの多言語化は必須です。サイト多言語化ツールは、自社サイトに導入するだけで、簡単に対応言語への翻訳が完了します。コストを抑えつつ、インバウンド向けに自社サイトを充実させられるうれしいサービスだといえます。

同じカテゴリのソリューション11件
※資料閲覧出来るソリューション 4件
他のソリューションと比較検討されたい方は、
まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。

概要文

インバウンド対応の集客施策として重要なのが、WEBサイトの多言語化です。インターネット(スマートフォン)が広く普及した今、ほぼ全ての訪日外国人がインタネットで情報を入手しています。アフターコロナに向けた情報発信にいち早く対応するためにも、サイトの多言語化を完了しておきましょう。低コストかつ手軽に導入したい方には、サイト多言語化ツールをお勧めします。

同じカテゴリのソリューション11件
※資料閲覧出来るソリューション 4件
他のソリューションと比較検討されたい方は、
まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。

ソリューションを選ぶときの3つのポイント!

  • ポイント1機械翻訳か人力によるものか

    サイトのヘッダー部分にコードを入力するだけで翻訳を自動で行ってくれるサイト多言語化ツールですが、翻訳の仕方には機械による翻訳と人力による翻訳から選べるものがあります。機械のみによるサイト多言語化ツールの場合、見かけ上はしっかりと翻訳と出来ているように思えても実は細かい部分がネイティブの目から見るとおかしい場合もあります。そうした場合は人力での翻訳にも対応しているサイト多言語化ツールを選ぶと良いでしょう。

  • ポイント2SEO対策も同時に可能なのか

    サイト多言語化ツールの中には検索エンジンのクローラーにも多言語化対応が完了していると認識させることが出来るもの、検索エンジンのクローラーに多言語化対応が完了していると認識させることが出来ないものが存在します。せっかく多言語化対応をするのであれば、SEO的にもしっかりと対応が出来ているサイト多言語化ツールを選んだほうが良いでしょう。

  • ポイント3料金体系

    サイト多言語化ツールの中には、多言語化するツール部分だけの提供をし、翻訳文は自前で用意するものと、翻訳作業も提供するものに大別されます。またその翻訳方式はPoint1でも解説したとおり、機械翻訳と人力翻訳のものがあり、これらによって料金体系とコストは大きく異なります。これらのトータルコストを考慮した上で、サイト多言語化ツールを比較検討すると良いでしょう。

同じカテゴリのソリューション11件
※資料閲覧出来るソリューション 4件
他のソリューションと比較検討されたい方は、
まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。
11件
同じカテゴリのソリューション11件
※資料閲覧出来るソリューション 4件
他のソリューションと比較検討されたい方は、
まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。
同じカテゴリのソリューション11件
※資料閲覧出来るソリューション 4件
他のソリューションと比較検討されたい方は、
まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。
閉じる
サイト多言語化ツールカテゴリの資料11件を、まとめてご覧いただけます。
※資料閲覧出来るソリューション 4件
Myサイト翻訳
POLYLINGUAL(ポリリンガル)
MapFan API
WOVN.io(ウォーブンドットアイオー)
ほか11件
他のソリューションと比較検討されたい方は、まとめて資料をご覧いただくのがおすすめです。
貴社のインバウンド資料を訪日コムに掲載しませんか?
完全成果報酬
初期費用無料
掲載費用無料
訪日コムには大手企業を中心に飲料メーカー、食料メーカー、コンビニチェーン、ドラッグストア、通信会社、交通系企業、TV局、不動産デベロッパー、商社などのインバウンド担当者が登録し、インバウンド対策資料をダウンロードされています。
訪日コムに資料掲載をいただくと、こうした企業の担当者情報を見込み顧客/リード顧客として入手いただけます。